Informace

Živé narození: Epidurální

Živé narození: Epidurální

Niles: Mimochodem, mají tady nějaký vážný hardware. Jsem ohromen jejich hardwarem.

Jackie: Nemůžu uvěřit, že se to děje.
Takže jsem vlastně ob-gyn. Dodávám zde některé naše děti v téže nemocnici. Vlastně jsem to nikdy neprošel. Dodal jsem stovky dětí. Při tomto procesu jsem pomohl stovkám žen.
Oh, je to jako svěrák.

Niles: Jsem dokumentární fotograf a filmař. Jsem na pozadí a dělám různé filmové role.

Jackie: Je to nejhorší možné načasování.

Niles: Jo, nikdo tady není.

Jackie: Moje máma dnes odletěla do Las Vegas, aby šla navštívit koncert Cher a myslela si, že až v neděli nebudu pracovat. A teď moje tchýně, která je ve Walnut Creek, sestoupila s vertigo a nemůže být vzpřímená.

Niles: Asi za 45 minut to bude úplněk.

Jackie: Jo, takže je to prostě šílené, její načasování.

Nancy: Tady udělám akupresurní body. Vyndám masážní olej a během kontrakce si udělám její boky, uděláme tyto stlačení kyčle, které děláme. Takže mám nějaké éterické oleje. Vydávají tu skvělou vůni a uvolňují mámu. Tohle je levandule. Dýchejte snadno kontrakcí. Je to jako vlna. Prostě dýchejte skrz ten vrchol.

Jackie: Zlobím se.

Niles: Chceš něco?

Jackie: Musím zvracet.

Nancy: Dej jí nějaké pepperminty poté. Je dobrá. Cítit to.
Mátový olej - pomáhá rozrušit žaludek, nevolnost. Může zastavit zvracení.

Jackie: Bylo to jako, no, to bylo okamžité.

Niles: Páni, podívej se na to. To udělal ten trik, že?

Jackie: Plánujete epidurál? Ano. Chci si užít posledních pár hodin. Chci si ji užívat.

Niles: Když zavoláte epidurální očividně, je to anesteziolog, který musí přijít?

Nancy: Ano.

Niles: Podívej na sílu epidurálu, Hon. Nyní jste prostě všichni smajlíci a zářil.

Jackie: A teď můžu pacientům říci, jaké to je.

Dr. La Folette: Dobré ráno. Je jich pět, dneska máš dítě.
Mým plánem je tedy zkontrolovat a rozbít vodu. Co myslíš? Jsi připraven?
Dobře, abych vám dal nápad, sáček s vodou je téměř úplně mimo, dobře? Kdekoli je velmi malé děložní hrdlo. Takže tady přichází povodeň. Jste připraveni?

Jackie: Uh-huh.

Dr. La Folette: Nepotřebuju nic, ale chystám se, říkám ti, bude povodeň, chlapi. Tady jsme. Tady to je. Řekl jsem ti. Pěkná práce. Dobře, jdeme. Takže to je pěkná čistá tekutina a dítě je právě tady. Perfektní. A necítím žádné děložní čípky. Jo, jsi v pořádku?

Jackie, máš asi hodinu. Mohli byste mít dva, pokud chcete pracovat dolů. Jistě, znovu se dozvíme v 6:30.

Takže si představte, co se děje, že? Takže hlava je v podstatě pod symfýzou, že? Ale opravdu jdete takhle první. A na konci uvidíte, jak dítě přichází tímto způsobem.

Niles: Oh, správně, správně.

Dr. La Folette: Že jo? Proto chci, aby její hlava byla nízká. Dobře, připraven? Jít. Jeden. Dva. Tři. Je tam hlava. Čtyři. Pět. Šest. Pokračujte. Sedm. Osm. Krásný tah, Jackie! Dobrá práce, dobře, dýchejte. Jo, jako byste veslovali loď. Tady přichází její hlava. Odsuňte ji. Jít. Podívejte se na to. Fantastický. Přímo na mě. Máš to. Devět. Krásná! Získejte dostatek vzduchu, dostatek vzduchu. Membrána k perineu. Jít.

Nancy: Přímo tam, přímo tam.

Dr. La Folette: Krásná!

Jackie: Je to kousek koláče!

Dr. La Folette: Ano. Kus dortu. Naprosto, kousek koláče. To je tlak. Pohybuje se dolů na mou ruku. Dobrá práce. Přidat do něj, přidat do něj, přidat do něj, přidat do něj. Je to tady. Nemysli na to, dobře Jackie? Chci, abys to byl. Proto jsme na planetě. Dobře? Děláte skvělou práci.

Jackie: Oh, vidím vlasy!

Dr. La Folette: Jo, vsaďte se, že vidíte vlasy! Když vám dojde vzduch, posuňte ji ven.

Nancy: Skvělá práce, Jackie. Pojď Jackie, vidíš ji.

Dr. La Folette: To je ono, Jackie.

Nancy: Máš to, pojď, Jackie.

Dr. La Folette: No tak, žádné nepříjemné tváře. Chci tlačit, tlačit, tlačit, tlačit, tlačit, tlačit, tlačit.

Oficiálně si oblékám rukavici mého chytače, kterou náhodou nosí, jak vidíte, pečlivě navrženou pro lékaře, který je o něco menší než já.

Niles: Je to velmi stylové. Je to Šmolkovský marshmallow.

Dr. La Folette: Takže to byly vaše nejlepší kroky. Už jste skoro hotovi.
Ano. Vím. To je v pořádku. Prsten ohně, protlačte jej.

Nancy: Cítit to, cítit to.

Žena: Netlačte na obličej, tlačte dolů, více.

Dr. La Folette: Dolů, dolů, dolů, dolů, dolů, dolů, jo. Vše je v pořádku. Malé tlačítka.

Žena: Jen se zlehčete, uvolněte, uvolněte.

Dr. La Folette: Ona se nevrátí, máme to. Jsi v pohodě. Jděte, jděte, jděte, jděte, jděte.

Nancy: No tak, Jackie. Jackie, máš to.

Žena: A je to. A je to. Pokračuj! Pokračuj!

Dr. La Folette: Mě praštil. Zasáhni mě sem. Zasáhl mě, zasáhl mě, zasáhl mě.

Žena: Osm. Deset.

Dr. La Folette: Je to tady. Zhluboka se nadechl. Přichází. Dýchejte, dýchejte. Přichází, přichází. Pusťte tu kameru. Je venku, je venku. Meconium, chlapi, meconium.

Jackie: Ow!

Niles: Aw!

Dr. La Folette: Pupeční šňůra, pupeční šňůra.

Niles: Aw.

Žena: Tlačit. Tlačit.

Dr. La Folette: Dostanu pupeční šňůru. Zatlačte, kotě, zatlačte.

Žena: Chystá se plakat.

Niles: Ahoj, zlatíčko. Chyť kde?

Žena: Dobře, musíte dodat toto dítě. Pojďme na to.

Dr. La Folette: Mám ji, mám ji, mám ji. Snadné, snadné, snadné. Dobře, držíš ji za ní. Nyní dávejte pozor na pupeční šňůru. Mám ji, mám ji, mám ji.

Niles: Aw, tady je, zlato.

Žena: Řekl jsem ti, že chce plakat.

Dr. La Folette: Dávejte pozor, dávejte pozor - kabel. Tam je! Dobře?

Niles: To jo. To bylo skvělé. Šňůra byla v cestě. Yay!

Dr. La Folette: Takže jen trochu meconium. Podívej na ni! Podívej na ni! Podívej na ni!

Niles: Oh, je krásná. Oh, zlato.

Dr. La Folette: Gratulujeme všem.
Pojďme se tedy podívat. Pupeční šňůra byla kolem krku. Nechali jsme to kolem krku. Potom jsme ji vyvedli ven a pak lano odšroubovali. Její kabel je stále připojen, má spoustu místa. Dobře? Teď chci, abys udělal to, že mezi nimi přeřízneš. Máte nůžky v ruce, že? Takže se tady přestřihneš a pak půjde touto cestou k Jackie, že? Od té doby je oddělena.

Niles: Dobře.

Jackie: Nebude jí to bolet, lásko.

Niles: Je tak růžová.

Dr. La Folette: Jo, já vím, "ona je tak růžová" má pravdu.

Žena: Dobrý! Takto se nám to líbí.

Jackie: Jsi chlupatý, Maki.

Dr. La Folette: Tam je. Teď je tvoje, dobře? Teď je tvoje, dobře?

Niles: Páni, podívej se na to. To je úžasný.

Dr. La Folette: Teď se musím podívat na perineum a podívat se, co máme k roztržení, a máme hotovo. Fantastický, že? Vše za den v práci.

Zdravotní sestřička: 98,1 pro teplotu je hezké. Udělám jen rychlou sadu vitálů, zkontroluji její cukr a pak se může vrátit zpátky k mámě.

Niles: Jistě, skvěle, skvěle.

Jackie: Už mě to změnilo, protože jsem věděl, jak se všechno cítí. Jaké to je být trpělivým, když teď vím, jak se cítí být v práci, což jsem nikdy předtím nevěděl. Hodně z toho je trochu nedůvěra, že už je tady. Čekali jsme na ni tak dlouho, a teď, když je konečně tady, tomu nemohu uvěřit.

Niles: Stalo se to tak rychle.

Jackie: Stalo se to tak rychle.

Niles: To jo.

Video produkce MegTV.


Podívejte se na video: PŘIVOLÁNÍ PARTNERA DUŠE - Meditace pro nezadané ženy a dívky (Smět 2021).